《甘子堂陪宴上韦大夫》唐 · 熊孺登

在线阅读《甘子堂陪宴上韦大夫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


熊孺登

武陵楼上春长早,甘子堂前花落迟。

楚乐怪来声竞起,新歌尽是大夫词。

七言绝句友情酬赠叙事大夫宫廷生活

注释

武陵楼:指武陵地区的楼阁,武陵在今湖南常德一带,以桃花源闻名

甘子堂:宴饮场所的具体名称,可能为韦大夫的宅邸或宴客之所

楚乐:楚地音乐,具有鲜明的地方特色,以激越悠扬著称

大夫词:指韦大夫创作的新词,反映其文学才华

译文

武陵楼上的春天总是来得特别早,甘子堂前的花朵凋谢得格外迟缓。 楚地音乐突然响起各种声音竞相争鸣,新谱的歌曲全是韦大夫创作的词章。

赏析

本诗以对比手法开篇,'春长早'与'花落迟'形成时空张力,暗喻宴饮之地的祥和美好。后两句转向宴席现场,'楚乐怪来'生动表现音乐骤起的戏剧性,'新歌尽是大夫词'既赞美韦大夫的文学造诣,又暗含宾客对其的推崇。全诗语言凝练,意境雅致,通过时空转换和声色描写,展现唐代文人宴饮的文化氛围。

创作背景

此诗为唐代陪宴诗,创作于某次文人雅集场合。韦大夫当为当时地方官员或文坛名流,具体身份待考。唐代盛行文人宴饮酬唱之风,此类作品多记录社交活动,展现士大夫文化生活。诗中'武陵''楚乐'等意象表明创作地点应在湖南湖北一带。