《送准上人归石经院》唐 · 熊孺登

在线阅读《送准上人归石经院》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


熊孺登

旃檀刻像今犹少,白石镌经古未曾。

归去更寻翻译寺,前山应遇雁门僧。

七言绝句人生感慨僧道古迹含蓄

注释

旃檀:檀香木,佛教中常用作雕刻佛像的珍贵材料

白石镌经:指在石头上雕刻佛经,石经院即因收藏石刻佛经得名

翻译寺:指翻译佛经的寺院,唐代有专门的译经机构

雁门僧:雁门关地区的僧人,代指来自北方的高僧

译文

用檀香木雕刻佛像如今已很稀少,在白色石板上镌刻佛经更是古来罕见。 归去后还要寻访翻译佛经的寺院,在前方山路上应该能遇到来自雁门的高僧。

赏析

这首诗体现了苏轼对佛教文化的深刻理解和对友人修行生活的赞赏。前两句通过'旃檀刻像'与'白石镌经'的对比,突出了石经院收藏的石刻佛经的珍贵价值。后两句想象准上人归途中的修行生活,'翻译寺'与'雁门僧'的意象相呼应,营造出浓郁的佛教文化氛围。全诗语言简练,意境深远,展现了苏轼将禅意融入诗歌的艺术特色。

创作背景

此诗作于苏轼晚年,当时他因'乌台诗案'被贬至地方,与佛教僧人交往密切。准上人是苏轼在贬谪期间结识的一位高僧,石经院是当时收藏佛教石刻经典的著名寺院。苏轼通过这首诗表达了对友人修行生活的向往和对佛教文化的敬重。