《送马判官赴安南》唐 · 熊孺登

在线阅读《送马判官赴安南》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


熊孺登

故人交趾去从军,应笑狂生挥阵云。

省得蔡州今日事,旧曾都护帐前闻。

七言绝句中唐新乐府含蓄安南岭南

注释

交趾:古代地名,今越南北部地区,唐代设安南都护府

狂生:作者自指,含有自谦之意

挥阵云:指挥军队,布阵作战

省得:明白,懂得

蔡州今日事:指唐宪宗时期平定淮西节度使吴元济的战役

都护:唐代在边疆设立的都护府长官

帐前闻:在军帐中听闻战事消息

译文

老朋友前往交趾从军任职,想必会笑话我这个狂生曾经谈论军事。 他应该明白如今蔡州的战事情况,就像当年在都护军帐前听到的战报一样。

赏析

这首诗以送别友人为题材,通过军事典故的运用,展现了作者对友人的深厚情谊和对军旅生活的理解。前两句以'笑狂生'自谦,体现文人间的戏谑之情;后两句借用'蔡州事'的历史典故,暗示友人此去安南肩负重任。全诗语言简练,用典恰当,在送别诗中别具一格,既有个人情感的流露,又有历史厚重感的积淀。

创作背景

此诗作于中唐时期,当时安南(今越南北部)是唐王朝的边疆重镇,设有安南都护府。马判官奉命前往安南从军,作者熊孺登以此诗赠别。诗中'蔡州今日事'指唐宪宗元和十二年(817年)李愬雪夜入蔡州平定淮西之乱的著名战役,这一典故的运用反映了当时文人对军国大事的关注。