注释
苏台:指苏州,因有姑苏台而得名
石城:指石头城,今南京别称
艇子:小船
苧萝村:西施故乡,指代美女居所
渔火:渔船上的灯火
疏星:稀疏的星星
打桨:划桨行船
桃叶:晋代王献之爱妾名
桃根:桃叶之妹,亦指代美女
译文
石头城下的小船驶向苧萝村,渔火与稀疏的星光一直照到门前。
划桨的是什么人在迎接你呢?不是遇到桃叶就是遇到桃根这样的美人。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江南水乡的夜景,通过石城、艇子、苧萝村等意象营造出朦胧优美的意境。渔火与疏星的对照,勾勒出宁静而富有诗意的夜晚画面。后两句借用桃叶、桃根的典故,暗示迎接者的身份不凡,可能是美丽的女子,增添了作品的浪漫色彩和含蓄美感。全诗语言清丽,意境幽远,体现了厉鹗作为浙派词人代表的婉约风格。
创作背景
此诗作于清代乾隆年间,是厉鹗《苏台柳四十首》组诗中的第十首。厉鹗长期寓居杭州,对江南风物有着深厚的感情。组诗以苏州为背景,描绘当地的风土人情和自然景观,展现了清代中期江南文人的生活情趣和审美取向。