注释
还家:返回家乡
不落春风后:不辜负春光,意指及时赶在春天结束前回家
沽:买酒
越人酒:指江东地区的美酒,江东古属越地
斗鸭栏:古代江南地区养鸭相斗为戏的围栏
藏鸦柳:柳叶茂密可藏乌鸦,形容柳树繁茂
内舍:内室,指家中
著新衣:穿上新衣,暗示家人准备迎接
落晖:落日余晖
把手:握手告别
香橘:橘树,江东盛产柑橘
鹧鸪:鸟名,其啼声似"行不得也哥哥",有惜别之意
译文
你返回家乡正好赶在春风未尽之时,
不几日就能品尝到越地美酒。
池塘边鲜花盛开掩映着斗鸭栏,
桥头雨后柳枝青翠鸦雀藏身。
遥想家中亲人早已备好新衣等候,
你又将与邻居在夕阳下畅饮。
我们在此握手作别橘树下闲歌,
空山之中只见鹧鸪翩飞啼鸣。
赏析
本诗以细腻笔触描绘送别场景,通过想象友人归家后的温馨画面,反衬离别之情。前两联写江东春景,'池畔花深'、'桥边雨洗'对仗工整,展现江南水乡的秀丽风光。后两联虚实结合,'遥怜'二字转折巧妙,由实景转入虚写,想象友人与家人团聚、与邻里欢饮的场景,温馨中暗含羡慕。尾联'空山鹧鸪飞'以景结情,鹧鸪啼声暗喻'行不得也'的挽留之意,余韵悠长。全诗语言清丽,情感真挚,在唐代送别诗中别具一格。
创作背景
此诗为唐代诗人韩翃的送别作品。韩翃为'大历十才子'之一,擅长七言律诗。唐代江东地区(今江苏南部、浙江北部)经济文化繁荣,是文人墨客向往之地。诗中描绘的斗鸭、香橘等意象都具有鲜明的江南地域特色,反映了唐代士人对江东富庶生活的向往。此诗应是在长安或洛阳送别返回江东的友人时所作,通过想象友人归家后的生活场景,表达惜别之情。