注释
齐山人:指隐士齐姓友人,山人是对隐士的尊称
长白山:此处指山东境内的长白山,位于今山东邹平、章丘一带,非东北长白山
白兔公:传说中的仙人,此处借指齐山人仙风道骨
掉头:转头,形容决然离去的神态
乘风:借用列子御风而行的典故,形容飘逸洒脱
柴门:用树枝编扎的简陋门户,指隐士居所
译文
想起旧时那位如白兔公般的仙人,如今你转头归去又如乘风般飘逸。
那柴门和流水依然如故地存在,你这一路将穿行在寒山与万木之中。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出隐士归山的飘逸形象。首句用'白兔公'的仙人典故,为齐山人赋予仙风道骨的气质;'掉头归去又乘风'生动刻画了隐士决然离去、洒脱不羁的神态。后两句通过'柴门流水'的静景与'寒山万木'的动景对比,营造出空灵深远的意境。全诗语言清新自然,意境幽远,在送别中透露出对隐逸生活的向往,体现了盛唐山水田园诗派的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代,是韩翃为送别隐士友人齐山人归隐长白山而作。唐代隐逸之风盛行,许多文人士大夫向往山林生活。韩翃作为'大历十才子'之一,其诗风以清丽工整见长。此诗反映了他对隐逸生活的欣赏和对友人归隐的祝福,体现了唐代文人雅士的交游风尚和隐逸情怀。