注释
蓬鬓:形容头发散乱如蓬草,指无心梳妆
荆钗:用荆条做的发钗,指贫家妇女的简陋头饰
布裙:粗布做的裙子,指朴素衣着
嫁时衣:出嫁时穿的衣服,暗示生活贫困无新衣
胡麻:即芝麻,古代传说需夫妻同种才能丰收
归时:指农时当归之时,也暗指丈夫当归之时
译文
头发散乱戴着荆条发钗世间少见,粗布裙子还是出嫁时穿的衣裳。
正是播种胡麻的好时节却无人同种,本该是丈夫归来的时候却不见他归来。
赏析
这首诗以质朴的语言描绘了农家妇女对远方丈夫的深切思念。前两句通过'蓬鬓荆钗''布裙嫁衣'的细节描写,生动刻画了女主人公贫困艰辛的生活状况和无心打扮的愁苦心境。后两句巧妙运用'胡麻好种'的民间传说,将农事与相思紧密结合,'正是归时不见归'的重复句式强化了期盼落空的怅惘之情。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,通过日常生活的细节展现了战乱时代普通百姓的离愁别恨。
创作背景
此诗作者葛鸦儿为唐代女诗人,生平不详。作品反映了唐代战乱频繁、征役沉重的社会现实。当时许多男子被征戍边或外出谋生,导致妻子独守空闺。诗中'胡麻好种无人种'既写农时误期的现实困境,又暗含对夫妻团聚的渴望,具有深刻的社会意义。