在线阅读《江有枫一篇十章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
江有枫,其叶蒙蒙。
我友自东,于以游从。
山有槭,其叶漠漠。
我友徂北,于以休息。
想彼槭矣,亦类其枫。
矧伊怀人,而忘其东。
东可游矣,会之丘矣。
于山于水,于庙于寺。
于亭于里,君子游焉。
于以宴喜,其乐亹亹。
粤东可居,彼吴之墟。
有田有庭,有朋有书。
有莼有鱼,君子居焉。
惟以宴醑,其乐徐徐。
我朋在矣,彼陆之子。
如松如杞,淑问不已。
我友于征,彼郑之子。
如琇如英,德音孔明。
我思震泽,菱芡羃羃。
寤寐如觌,我思剡溪。
杉筱萋萋,寤寐无迷。
有鸟有鸟,粤鸥与鹭。
浮湍戏渚,皓然洁素。
忘其猜妒,彼何人斯,曾足伤惧。
此惧惟何,惧寘于罗。
彼骄者子,谗言孔多。
我闻先师,体命委和。
公伯之愬,则如予何。
怅然山河,惟以啸歌,其忧也哉。
江有枫:江边有枫树,起兴之笔
蒙蒙:茂盛的样子
徂北:往北去
槭:一种落叶小乔木,似枫而叶裂较深
漠漠:密布的样子
矧伊:况且
亹亹:勤勉不倦的样子,此处形容乐趣绵长
宴醑:宴饮美酒
淑问:美好的名声
琇:美石
英:玉的光彩
震泽:太湖古称
菱芡:菱角和芡实
羃羃:覆盖密集的样子
剡溪:在浙江嵊州,以风景秀丽著称
杉筱:杉树和竹子
萋萋:茂盛的样子
公伯之愬:指公伯寮向季孙诽谤子路之事,典出《论语》
体命委和:顺应天命,保持平和