在线阅读《燕歌行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
请君留楚调,听我吟燕歌。
家在辽水头,边风意气多。
出身为汉将,正值戎未和。
雪中凌天山,冰上渡交河。
大小百馀战,封侯竟蹉跎。
归来灞陵下,故旧无相过。
雄剑委尘匣,空门垂雀罗。
玉簪还赵女,宝瑟付齐娥。
昔日不为乐,时哉今奈何。
燕歌行:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》,多写边塞征戍之事
楚调:楚地曲调,与燕歌形成南北对比
辽水:即辽河,在今东北地区,唐代为边塞要地
戎未和:战事未平,指边疆战乱不断
天山:今新疆境内山脉,代指极西边塞
交河:古城名,在今新疆吐鲁番,唐代安西都护府所在地
灞陵:汉文帝陵墓,在长安东,为送别之地,暗指功成身退
雄剑:宝剑,喻指武将的武功
雀罗:捕雀的网,形容门庭冷落
赵女、齐娥:指歌女舞姬,赵地产美女,齐女善歌舞