《经杀子谷》唐 · 陶翰

在线阅读《经杀子谷》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


陶翰

扶苏秦帝子,举代称其贤。

百万犹在握,可争天下权。

束身就一剑,壮志皆弃捐。

塞下有遗迹,千龄人共传。

疏芜尽荒草,寂历空寒烟。

到此尽垂泪,非我独潸然。

五言古诗人生感慨关中凄美古迹

注释

扶苏:秦始皇长子,以贤明著称,被赵高、李斯矫诏逼死

秦帝子:指扶苏为秦始皇之子

百万:指扶苏当时手握重兵,本可争夺帝位

束身就一剑:指扶苏束手就擒,甘愿受死

塞下:指扶苏被杀之地(今陕西绥德)

疏芜:荒凉杂乱的样子

寂历:寂静冷清

潸然:流泪的样子

译文

扶苏作为秦始皇的长子,整个时代都称赞他的贤明。他手握百万大军,本可争夺天下政权。却甘心受死放弃生命,宏伟抱负全都抛弃。边塞留下他的遗迹,千年来人们共同传颂。荒草杂乱生长,寒烟寂静空荡。来到这里的人都会落泪,不只是我一人独自悲伤。

赏析

这首诗借古讽今,通过凭吊扶苏的悲剧命运,抒发了对历史沧桑的深沉感慨。艺术上采用对比手法,前四句写扶苏手握重兵、贤名远播的显赫,后四句写其束手就死的无奈,形成强烈反差。'疏芜尽荒草,寂历空寒烟'以景结情,荒凉之景烘托悲凉之情。语言凝练厚重,情感沉郁悲怆,体现了盛唐咏史诗的典型风格。

创作背景

此诗为盛唐诗人陶翰经过扶苏殉难地杀子谷(今陕西绥德)时所作。扶苏因反对焚书坑儒被秦始皇派往边关监军,秦始皇死后,赵高、李斯篡改遗诏逼其自尽。诗人途经古迹,感怀历史悲剧,借古抒怀,表达对忠贤被害的悲愤和对历史兴亡的思考。