注释
银烛:宫廷中用的蜡烛,形容烛光辉煌
紫陌:京城中的道路
青琐:宫门上镂刻的青色图纹,代指宫门
建章:汉代宫名,此处指大明宫
剑佩:官员佩戴的剑和玉佩
玉墀:宫殿前的玉石台阶
凤池:指中书省,因接近皇帝而得名
染翰:蘸笔书写,指起草诏书
译文
银烛辉煌照耀着漫长的宫道,禁城中的春色在黎明中显得苍茫。千条柔弱的柳枝垂挂在宫门前,百啭莺啼环绕着建章宫。佩剑和玉佩随着玉阶步伐清脆作响,朝服上沾染着御炉的香气。我们共同沐浴着皇恩在中书省任职,每天都要提笔侍奉君王。
赏析
这首诗是唐代宫廷早朝诗的典范之作。首联以'银烛熏天'、'禁城春色'营造出庄严华美的早朝氛围;颔联通过'弱柳'、'流莺'的细腻描写,展现宫廷春晓的生机;颈联'剑佩声随'、'衣冠身惹'生动刻画官员上朝的威仪;尾联表达君臣相得的政治理想。全诗对仗工整,意象华美,充分展现盛唐宫廷诗的富丽堂皇气象。
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元元年(758年),贾至时任中书舍人。当时安史之乱初步平定,朝廷秩序恢复,贾至与王维、杜甫、岑参等同在朝为官,相互唱和,形成著名的《早朝大明宫》唱和组诗,此诗为组诗的首唱之作。