《子夜歌十八首 其五》唐 · 晁采

在线阅读《子夜歌十八首 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


晁采

明窗弄玉指,指甲如水晶。

剪之特寄郎,聊当携手行。

乐府南朝乐府含蓄咏物女子

注释

明窗:明亮的窗户,指女子闺房的窗户

弄玉指:摆弄、抚摸自己洁白如玉的手指

水晶:无色透明的石英晶体,比喻指甲的光洁透明

剪之:剪下指甲

特寄郎:特意寄给情郎

聊当:姑且当作

携手行:手拉手一起行走

译文

在明亮的窗前抚弄着如玉的手指,指甲晶莹剔透如同水晶。特意剪下指甲寄给远方的情郎,姑且当作我们携手同行的象征。

赏析

这首南朝乐府民歌以细腻的笔触描绘了女子对情郎的深切思念。前两句通过'明窗''玉指''水晶'等意象,营造出清新雅致的画面,展现女子纤纤玉指的美感。后两句构思巧妙,将剪下的指甲寄给情郎'聊当携手行',这种独特的表达方式既体现了古代女子的大胆直率,又将抽象的思念具象化为可触摸的信物。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,通过日常生活中的细微动作,生动表现了女子对爱情的执着和创意。

创作背景

《子夜歌》是南朝乐府民歌的代表作,属于《吴声歌曲》系列,相传为晋代女子子夜所作。这些民歌主要流传于长江下游地区,反映了当时市民阶层的生活情感。本诗创作于魏晋南北朝时期,当时社会相对开放,男女情感表达较为直白。乐府民歌多收录民间传唱的爱情诗歌,体现了当时的社会风貌和民俗风情。