注释
滁河:长江下游支流,流经安徽、江苏两省
船娘:以撑船为业的妇女
面含颦:皱着眉头,面带愁容
嫣红姹紫:形容各种鲜艳的花朵
波花:水波荡漾形成的波纹
译文
清晨的风中传来婴儿啼哭声,扰醒了四邻八舍,船家女子梳洗时眉头紧锁面带愁容。
各种鲜艳的花朵都已凋谢开尽,只剩下水面的波纹点缀着这贫瘠的景象。
赏析
这首诗以白描手法描绘滁河晚春时节的民生景象。前两句通过'儿哭'和'船娘含颦'的细节,生动刻画了底层百姓的艰辛生活。后两句运用对比手法,'嫣红姹紫'与'波花点缀贫'形成强烈反差,既写晚春花谢的自然景象,又暗喻民生凋敝的社会现实。全诗语言质朴,意境深远,在写景中隐含对民生疾苦的深切关怀。
创作背景
此诗创作于清代晚期,作者金和亲身经历太平天国运动后的社会动荡时期。滁河地区历经战乱,民生困苦,诗人通过晚春景象的描写,反映了战乱后百姓生活的艰难困顿。作品体现了清代现实主义诗歌关注社会民生的创作倾向。