《长洲》唐 · 赵嘏

在线阅读《长洲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


赵嘏

扁舟殊不系,浩荡路才分。

范蠡湖中树,吴王苑外云。

悲心人望月,独夜雁离群。

明发还驱马,关城见日曛。

五言律诗人生感慨古迹咏史怀古咏物

注释

长洲:古苑名,在今江苏苏州西南,春秋时吴王阖闾游猎之处

扁舟:小船

殊不系:完全不系缆绳,任其漂泊

浩荡:形容水势广阔无垠

范蠡:春秋时越国大夫,助勾践灭吴后泛舟五湖

吴王:指春秋时吴王夫差

悲心:悲伤的心情

独夜:孤独的夜晚

明发:黎明出发

关城:边关城池

日曛:日落时的余晖

译文

一叶扁舟任其漂泊不系缆绳,在浩渺的水路上刚刚分道而行。遥见范蠡泛舟的湖中树影,吴王苑囿外的浮云飘动。怀着悲凉心情的人仰望明月,孤独的夜晚大雁离群飞鸣。天明还要继续驱马前行,边关城头已见落日余晖。

赏析

本诗以长洲古迹为背景,通过扁舟、湖水、孤雁等意象,营造出苍茫寂寥的意境。前两联写景,以范蠡、吴王的历史典故暗含兴亡之叹;后两联抒情,通过'望月''离群'等细节,表现诗人羁旅漂泊的孤寂心境。全诗情景交融,历史与现实交织,语言凝练而意蕴深远,体现了杜牧诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

创作背景

此诗作于杜牧任职宣州团练判官期间,诗人途经苏州长洲苑时有感而作。长洲苑为春秋吴王游猎之所,面对历史遗迹,诗人触景生情,既感慨历史兴亡,又抒发自身宦游漂泊的孤寂之情。