注释
酬:以诗文相赠答
李司兵:姓李的司兵参军,作者友人
直夜:值夜班
鼓角:战鼓和号角,指军营信号
旅宿:旅途住宿
寒月:清冷的月光
旧岁馀:旧年将尽之时
薄禄:微薄的俸禄
扁舟:小船
简书:官府的文书命令
译文
在江城听到鼓角声声,不知你值夜住宿情况如何?
寒月当空已是半夜时分,春风拂面旧年将尽未消。
空说为了微薄俸禄奔波,未必胜过闲居自在逍遥。
真想乘一叶扁舟归隐去,谁还会畏惧官府文书催召。
赏析
这首诗以酬答友人的形式,抒发了作者对仕宦生活的厌倦和对隐逸生活的向往。首联以'江城鼓角'起兴,营造出边城夜宿的苍凉氛围;颔联'寒月''春风'对仗工整,既写景又暗含时光流逝的感慨;颈联直抒胸臆,对比宦途与闲居的得失;尾联用'扁舟''简书'的意象,表达归隐的决心。全诗语言简练,意境深远,体现了唐代士人'仕'与'隐'的矛盾心理。
创作背景
此诗作于唐代宗时期,皇甫冉时任无锡尉。李司兵是其友人,时任司兵参军(掌管军械的官员),在值夜时寄诗给皇甫冉。唐代中后期官场倾轧,许多文人产生归隐思想。皇甫冉作为'大历十才子'之一,其诗多写宦游漂泊的感慨,此诗正是其代表作之一。