注释
惆怅:伤感、失意
烟郊:暮霭笼罩的郊野
长河:指黄河
浮客:漂泊的旅人
淇上:淇水之滨,在今河南北部
黎阳:古地名,在今河南浚县
西陵:指西晋文学家陆机墓所在地
士衡:陆机字士衡,西晋著名文学家
译文
暮色笼罩的郊野令人惆怅,又一次在这里为你送行。
黄河阻隔了旅途的梦境,漂泊的游子与孤云为伴。
淇水畔春山挺拔直立,黎阳城外大道在此分岔。
倘若你到西陵凭吊古迹,定能写出陆机那样的华美文章。
赏析
这首诗以深沉的离情别绪开篇,通过'烟郊晚''长河''孤云'等意象营造出苍茫寂寥的意境。中间两联对仗工整,'淇上春山直,黎阳大道分'既点明送别地点,又暗含人生道路的分岔。尾联用陆机的典故,既是对友人文学才华的赞美,也寄托了深切的期望。全诗情感真挚,意境开阔,展现了唐代送别诗特有的艺术魅力。
创作背景
此诗作于唐代,是皇甫冉为送别友人萧献士而作。皇甫冉是盛唐至中唐时期的诗人,擅长五言律诗。诗中提到的淇上、黎阳等地均在今河南境内,表明送别地点在黄河沿岸。诗人借陆机的典故表达对友人文学才华的赏识和期许。