注释
缝掖:儒生之服,代指书生身份
接武:步履相接,指相继为官
关西:函谷关以西地区,指长安一带
结绶腰章:系结印绶,佩戴官印,指担任官职
手板:笏板,官员上朝所用
仙山:指隐居修道的理想境地
抵掌:击掌谈话,形容交谈投机
组圭:组绶和圭璧,代指高官厚禄
暌:分离,隔阂
青云器:喻指有才能的人
浊水泥:喻指仕途坎坷
杖藜:拄着藜杖,指隐居生活
译文
往年脱去书生服饰,相继在关西地区为官。我们一同系结印绶佩戴官印,同步上朝手持笏板。不必购买仙山寻求隐居,日日相伴共饮美酒。击掌畅谈山水之乐,淡泊名利不慕高位。时光流转往事已逝,年岁渐长踪迹愈疏。为何你这青云之才,还要感叹仕途坎坷?公务驱使即将远别,但求正道不要迷失。莫嫌良田开垦已晚,逢时亦可拄杖归隐。
赏析
本诗是唐代诗人独孤及赠别友人的五言古诗。全诗以回忆开篇,通过'脱缝掖''接武仕关西'等细节,生动再现了与友人同朝为官的经历。中间'仙山不用买'四句,运用对比手法,既表现了昔日相聚的闲适自在,又暗含对功名的淡泊。'事迁时既往'以下转入现实感慨,以'青云器'与'浊水泥'的鲜明对比,既赞友人才华,又叹仕途艰难。结尾'莫见良田晚'二句,以劝慰之语作结,既显朋友情深,又见诗人超脱的人生态度。全诗语言质朴而情感深沉,结构严谨,对仗工整,体现了盛唐向中唐过渡时期诗歌的典型风格。
创作背景
此诗作于唐代宗时期,是独孤及在江宁(今南京)任职时,为送别调任郑县少府的友人所作。独孤及是盛唐向中唐过渡的重要诗人,以古文创作著称,与李华、萧颖士并称'古文运动先驱'。诗中反映了安史之乱后士人仕途坎坷、渴望归隐的普遍心态,体现了当时文人既关心政治又向往闲适的双重心理。