注释
白雁:白色的大雁,秋季南迁的候鸟
下滩:降落在河滩上
气入菊花寒:指秋天气息使菊花带寒
清霜:薄霜,初霜
枫先醉:枫叶先变红,如醉酒般
晚稻:秋季成熟的稻谷
野自宽:田野因收获而显得开阔
蒸黍栗:蒸煮黍米和栗子,指农家待客食物
秋成:秋收成果
社社:每个村社,古代基层社会组织
歌弹:歌唱弹奏,庆祝活动
里俗:乡里的风俗
殊真朴:特别纯真朴实
相过:相互往来拜访
忆未阑:回忆不尽,意犹未尽
译文
清晨白雁飞来欲降河滩,人们说秋气已浸入菊花带来寒意。
薄霜初降枫叶已先醉红,晚稻新收田野自然显得开阔。
客人到来家家蒸煮黍米栗子,秋收时节每个村社都有歌舞弹唱。
城南乡里的风俗特别纯真朴实,即使百次往来回忆仍不尽兴。
赏析
这首诗描绘了城南秋日的田园风光和民俗风情,展现了一幅生动的秋兴图卷。前两联写自然秋景:白雁南飞、菊花含寒、枫叶醉红、稻谷丰收,通过候鸟、植物和农作物的变化,细腻地捕捉了秋天的气息。后两联转写人文景象:家家蒸黍待客、社社歌舞庆丰收,最后点出城南淳朴的民风和深厚的人情味。全诗语言质朴自然,意境开阔明朗,对仗工整,音韵和谐,既表现了秋日的物候特征,又展现了农耕社会的民俗画卷,体现了人与自然和谐共处的田园理想。
创作背景
这是一首描写明代或清代城南地区秋日风光与民俗的田园诗,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,应创作于农耕文明发达时期,反映了当时农村秋收时节的喜庆景象和淳朴民风。诗中'城南'可能指南京城南或某个城市的南郊地区,这些地方在历史上往往是农耕区与城市的过渡地带,保持着浓郁的乡土气息。