注释
李斯:秦朝丞相,辅佐秦始皇统一六国
厕鼠:厕所中的老鼠,喻指地位卑贱之人
太仓:国家粮仓,喻指高位
韩非术:法家韩非的权术思想
面谀:当面阿谀奉承
黑白定一尊:指李斯建议秦始皇焚书坑儒,统一思想
沙丘:秦始皇病逝之地
扶苏:秦始皇长子,被赵高、李斯矫诏赐死
矫诏:伪造皇帝诏书
译文
李斯原本如同厕所中的老鼠,暗中钻入国家粮仓之中。
他窃取韩非的权术思想,当面阿谀奉承以取悦君王。
提出焚书坑儒定于一尊,这话岂是发自真心?
谁说秦始皇智慧明察,竟相信他是极其忠诚。
沙丘始皇尸骨未冷,李斯的心意已转向他人。
伪造诏书杀害公子扶苏,首先要推丞相的功劳。
赏析
此诗以犀利笔触揭露李斯虚伪奸诈的本质。前四句用'厕鼠'『太仓』的鲜明对比,刻画其钻营取巧的嘴脸;中间四句通过'黑白定一尊'的典故,揭露其口是心非的权术;末四句以沙丘之变的历史事件,鞭挞其背信弃义的行径。全诗运用对比手法,语言凝练犀利,议论精辟深刻,展现了李商隐咏史诗借古讽今、针砭时弊的特点。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,当时宦官专权、朝政腐败。李商隐通过咏史表达对现实政治的不满,借批判秦朝李斯的奸佞行为,暗讽当时朝中弄权之臣。李斯作为法家代表人物,其人生轨迹极具警示意义,诗人选取这一历史题材具有深刻的现实针对性。