注释
灵隐寺:位于杭州西湖西北的著名古刹
皖公院:灵隐寺内的一处禅院
清羸:清瘦羸弱,形容孤鹤的形态
云房:僧道或隐者所居之室,此处指禅房
内殿:皇宫内殿,暗指仕途功名
岚昏:山间雾气朦胧的黄昏时分
声磬:寺院中敲击磬的声音
译文
山间寒气袭人,落叶沾满僧衣,孤鹤偶尔显现清瘦身影。
早已在禅房中年华老去,不再期盼宫廷的召见。
雾霭朦胧中磬声早早响起,果实成熟时猿鸣迟迟传来。
未能与您尽情高谈阔论,明日清晨又要再次别离。
赏析
本诗以灵隐寺皖公院为背景,通过'山寒''孤鹤''岚昏'等意象,营造出空寂幽深的禅院意境。前两联以物喻人,'孤鹤'象征高洁脱俗的品格,'云房老'表明诗人安于禅修生活。颈联以声衬静,磬声与猿鸣更显山寺清幽。尾联流露对知音难遇的惋惜,深化了离别之情。全诗语言简淡,意境深远,体现了晚唐禅诗'不著一字,尽得风流'的艺术特色。
创作背景
贯休是晚唐著名诗僧,此诗作于其游历杭州期间。当时贯休已年迈,对仕途早已淡泊,专心修行。灵隐寺作为江南名刹,吸引众多文人墨客到访。诗中'皖公院'可能是寺内一处精舍,诗人在此与友人禅谈后有感而作,表达了对隐逸生活的向往和对尘世离合的感悟。