注释
南京:此处指润州(今江苏镇江),唐代称润州为南京
欹石:倾斜的石头。欹,倾斜
漱流泉:泉水冲刷着石头。漱,冲刷、洗涤
晓岫:清晨的山峰。岫,山峰
蜃色:海市蜃楼的景象。蜃,大蛤蜊,古人误以为蜃能吐气形成楼台景观
湖田:湖边田地
译文
送别友人南游的路上寂静无声,倾斜的石头被清泉冲刷。
远方的寺庙隐在寒云之外,扬帆启程正值暑雨来临之前。
大雁成行飞回清晨的山峦,湖田上空浮现海市蜃楼的奇景。
更想起那些清雅吟诗的地方,多半是与隐士一同安眠的居所。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘送别场景,通过'悄然'二字奠定全诗静谧的基调。中间两联对仗工整,'远寺寒云'与'扬帆暑雨'形成时空交错感,'雁行'与'蜃色'则营造出虚幻缥缈的意境。尾联由实入虚,从眼前景联想到隐逸生活,表达了对友人南游后闲适生活的向往。全诗语言清丽,意境深远,在送别题材中独具隐逸情怀。
创作背景
此诗作于晚唐时期,温庭筠为友人南游润州(今镇江)而作。唐代称润州为南京,因其在京师长安之南。当时社会动荡,文人多向往隐逸生活,诗中'隐者眠'的意象反映了晚唐士人逃避现实、追求宁静的心态。