注释
浓艳浓香:形容花朵色彩艳丽、香气浓郁
雪压枝:比喻繁花似雪压满枝头
袅烟和露:轻柔的烟雾与露水交融
红儿:诗中描写的女子名,为唐代歌妓
被掩:披着衣裳或遮掩状
独立时:独自站立的时候
译文
繁花浓艳香气扑鼻,如雪般压满枝头,
晨雾与露水在晓风中轻轻飘动。
红儿梳妆打扮完毕披上衣衫后,
含着微笑在无人时独自伫立。
赏析
本诗以细腻笔触描绘红儿晨妆后的娴静美态。前两句以花喻人,'雪压枝'既写花之繁盛,又暗喻红儿容貌之艳丽;'袅烟和露'营造出朦胧清新的意境。后两句特写红儿妆成后的情态,'被掩'显其娇羞,'含笑独立'则生动刻画其自信从容。全诗含蓄婉约,通过环境烘托与细节描写,将人物内在气质与外在美完美结合。
创作背景
《比红儿诗》为晚唐诗人罗虬组诗,共百首,专为歌妓杜红儿作。红儿原为鄜州李孝恭歌妓,罗虬对其一见倾心。据《唐才子传》载,因红儿被夺,罗虬手刃红儿后悔恨不已,作此组诗以悼念。本诗为第九十二首,展现红儿日常生活中的美态。