《比红儿诗 其三十四》唐 · 罗虬

在线阅读《比红儿诗 其三十四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


罗虬

浸草漂花绕槛香,最怜穿度乐营墙。

殷勤留滞缘何事,曾照红儿一面妆。

七言绝句凄美含蓄咏怀婉约

注释

浸草:浸湿的草地

漂花:漂浮的花瓣

:栏杆

乐营:唐代官妓居住的场所,又称营妓

殷勤:情意深厚的样子

留滞:停留徘徊

红儿:唐代歌妓杜红儿,罗虬钟爱的女子

译文

浸湿的草地和漂浮的花瓣环绕着栏杆散发幽香,最令人怜爱的是那香气穿过了乐营的围墙。我为何要如此深情地在此停留徘徊?只因为曾经映照过红儿那美丽的容颜。

赏析

这首诗是罗虬《比红儿诗》百首组诗中的第三十四首,以细腻的笔触描写了对歌妓红儿的深切思念。前两句通过'浸草''漂花'的意象,营造出幽雅静谧的氛围,'穿度乐营墙'暗示了对红儿居所的向往。后两句直抒胸臆,以设问手法表达停留的原因只是因曾见过红儿一面。全诗语言婉约,情感真挚,展现了唐代文人对歌妓的特殊情感,既有欣赏又有无奈。

创作背景

罗虬是晚唐诗人,与罗隐、罗邺并称'江东三罗'。据《唐才子传》记载,罗虬钟情于歌妓杜红儿,但红儿被他人所占,罗虬愤而作《比红儿诗》一百首,以排遣相思之情。这组诗成为唐代爱情诗中的佳作,展现了晚唐文人狎妓风尚中的真情实感。