注释
凤舞:形容舞姿优美如凤凰起舞
绣幕:装饰华丽的帷幕
驰道:古代供帝王行驶车马的道路
还缘:正是因为
红儿:唐代歌妓杜红儿,罗虬钟爱的女子
汉宫:借指唐代宫廷
译文
如凤凰般起舞,香气随风飘过华丽的绣幕,
在温暖的百花丛中穿过帝王专用的驰道。
正是因为有着与红儿相似的容貌,
才被选入宫廷,迎入汉宫之中。
赏析
这首诗是罗虬《比红儿诗》百首中的第七十八首,以细腻的笔触描绘了一位容貌酷似红儿的女子被选入宫的情景。前两句通过'凤舞香飘'、'暖穿百花'等意象,营造出华丽温馨的氛围,暗喻女子容貌出众、仪态万方。后两句点明主题,直言该女子因容貌与红儿相似而得宠入宫,既表达了对红儿的深切思念,又暗含对宫廷选美制度的微妙讽刺。全诗语言凝练,意象优美,情感含蓄而深沉。
创作背景
《比红儿诗》是晚唐诗人罗虬为悼念歌妓杜红儿而作的组诗,共100首。据《唐才子传》记载,罗虬曾任鄜州从事,钟情于官妓杜红儿。一次酒宴上,罗虬请红儿唱歌,红儿因惧怕帅府而未应,罗虬怒而杀之,后深为悔恨,遂作《比红儿诗》百首以寄哀思。这组诗在晚唐广为流传,成为爱情诗中的名篇。