注释
河东:古地区名,指黄河以东地区,今山西一带
丈室:狭小的居室,谦称自己的住所
淩霄:高耸入云,形容居所地势高峻
盐池:指山西运城盐池,古代著名盐产地
平芜:平坦的草地,原野
骀荡:舒缓荡漾,形容春风和煦
霏微:细雨迷蒙的样子
王粲:东汉末年文学家,建安七子之一,曾作《登楼赋》抒发乡愁
神京:指京城,帝都
译文
不是仙人何必居住白云深处,我这狭小居室高耸入云也自在舒适。向东眺望盐池在晨雾中若隐若现,向西连接市井街巷延伸至平坦原野。春风和煦滋润千山万物,春雨细密迷蒙唤醒大地复苏。如同王粲登楼应当作赋抒怀,望不见京城最令我愁绪万千。
赏析
这首诗是明代薛瑄迁居河东后寄给京城友人的作品。首联以反问起笔,表达虽非仙人但居所高远自在的心境;颔联描绘新居地理环境,东西视野开阔,盐池市井尽收眼底;颈联写春日景象,春风化雨、万物复苏,充满生机活力;尾联借用王粲登楼典故,抒发对京华友人的思念和仕途感慨。全诗对仗工整,情景交融,既有对自然风光的赞美,又含蓄表达宦游在外的复杂情感。
创作背景
薛瑄是明代著名理学家、文学家,官至礼部右侍郎。这首诗应作于其任职山西期间,迁居河东新居后写给京城旧友。明代山西盐政重要,河东地区盐池丰饶,薛瑄在此为官时写下多首描绘当地风物的诗作。诗中既表现了对新居环境的喜爱,也流露出对京城友人和仕途生活的怀念。