注释
西岳:指华山,五岳之一,位于陕西省华阴市
大江桥:指长江上的大桥,此处特指南京长江大桥
天堑:天然形成的壕沟,多指长江等险要江河
夷险:夷指平坦,险指险阻,此处意为变险要为通途
圣禹:指大禹,古代治水英雄,被尊为圣王
译文
清晨告别西岳华山向南归去,傍晚时分已跨越长江大桥。天堑长江如今已成通途,功绩堪比圣王大禹治水般崇高。
赏析
本诗以简练的笔触描绘现代交通建设的伟大成就。前两句通过'晨辞'与'暮度'的时空对比,展现出行速度之快,暗喻交通便利。后两句运用大禹治水的典故,将现代工程建设与古代圣王功绩相提并论,既体现对传统文明的尊重,又彰显现代科技的力量。全诗语言凝练,意境开阔,古今交融,富有时代气息。
创作背景
此诗创作于20世纪中叶南京长江大桥建成后,反映当时中国基础设施建设成就。南京长江大桥是长江上第一座由中国自行设计和建造的双层式铁路、公路两用桥,有'争气桥'之称。诗人南归途中经过大桥,有感于天堑变通途的壮举,遂作此诗以颂扬建设者的功绩。