注释
白门:南京的别称,因南朝建康城西门为白色而得名
鸡鸣寺:南京著名古寺,位于鸡鸣山上,始建于南朝梁代
丧乱:指战乱动荡,此处可能指明武宗时期的政治动荡
京国:京城,指南京(明代陪都)
钟山:即紫金山,位于南京东郊
吴语:吴地方言,南京属吴语区
无机:没有机心,指自由自在的状态
沧海:大海,此处指远离南京的行程
译文
历经十年战乱离开京城,再次踏入都城事事已非从前。
突然看见钟山还以为是在梦中,听到熟悉的吴地方言才确信真的归来。
自怜总是漂泊东西的游子,还不如那自由飞翔的鸟儿自在。
明天又要启程远赴沧海,唯有今日的柳色最令人留恋。
赏析
这首诗以深沉的情感抒发了重归故地的复杂心绪。首联以'十年丧乱'与'事事非'形成强烈对比,奠定全诗沧桑基调。颔联'疑是梦'与'信重归'的转折,细腻刻画了游子归来的恍惚与确认。颈联以飞鸟作比,表达对自由自在生活的向往。尾联'柳色最依依'以景结情,将离别的不舍融入春色之中,余韵悠长。全诗语言质朴而情感真挚,对仗工整而意境深远,展现了明代文人诗作的典雅风格。
创作背景
此诗创作于明代中期,作者顾璘(1476-1545)为明代文学家,号东桥居士。曾任南京刑部尚书,后因政治风波离京。这首诗反映了他经历宦海沉浮后重归南京时的复杂心境。明代南京作为陪都,是文人仕宦的重要场所,诗中'丧乱'可能指正德年间的政治动荡。鸡鸣寺作为南京名胜,是文人登临咏怀的常见题材。