注释
凉簟:清凉的竹席
斑竹:有斑纹的竹子,又称湘妃竹
鸳枕:绣有鸳鸯图案的枕头,象征夫妻恩爱
红玉:比喻美人肌肤红润如玉
脸莲:脸庞如莲花般娇艳
眉柳:眉毛如柳叶般细长
春縠:轻薄的丝织品,如春雾般柔美
芬馥:香气浓郁
交回烛:古代婚礼习俗,新婚之夜交杯换烛
树连枝:连理枝,比喻恩爱夫妻
鱼比目:比目鱼,象征形影不离
掌上腰:形容腰肢纤细,可在掌上起舞
拳局:蜷缩不安的样子
译文
清凉的竹席铺着斑竹,鸳鸯枕并排放着如红玉般的美人。脸庞如莲花娇红,眉毛如柳叶翠绿。胸脯如白雪适宜新浴后欣赏,淡黄色的衫子用春纱裁剪而成,异香浓郁芬芳。
羞于说起交杯换烛的婚礼习俗,还不习惯双双同宿。如树木连理枝相依,如比目鱼形影不离。腰肢纤细可在掌上起舞,娇媚柔美却不适应与人亲近,青黛的眉毛微微蹙起。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘新婚女子的娇羞情态,艺术特色鲜明:
1. 意象丰富:运用斑竹、鸳枕、红玉、莲花、柳叶等精美意象,营造出香艳唯美的意境
2. 比喻精妙:'脸莲红'、'眉柳绿'、'胸雪'、'掌上腰'等比喻生动传神
3. 心理刻画:通过'羞道'、'未惯'、'微蹙'等词语,细腻展现新娘的羞涩与不安
4. 对仗工整:'树连枝,鱼比目'等对偶句式,增强韵律美感
全词语言华美,情感真挚,展现了五代词风的婉约特色。
创作背景
《麦秀两岐》为唐末五代词人和凝所作。和凝(898-955)字成绩,郓州须昌人,历仕五代梁、唐、晋、汉、周各朝,官至宰相。他少年时好为曲子词,流行于汴洛一带,人称'曲子相公'。此词收录于《花间集》,反映五代时期词坛的婉约风格,以描写男女情爱、闺阁生活为主要内容。