《塞下曲》唐 · 周朴

在线阅读《塞下曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


周朴

石国胡儿向碛东,爱吹横笛引秋风。

夜来云雨皆飞尽,月照平沙万里空。

乐府写景塞北夜色抒情

注释

石国:古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦塔什干一带,唐代属安西都护府管辖

胡儿:对西北少数民族的称呼,这里指西域的游牧民族

碛东:沙漠的东边。碛,指沙漠、戈壁

横笛:一种横吹的管乐器,流行于西域地区

引秋风:笛声引来秋风,形容笛声与秋风相和

云雨:原指云雾雨水,这里暗喻战乱纷扰

平沙:平坦广阔的沙漠

万里空:形容月光下沙漠的空旷寂寥

译文

石国的胡人少年朝向沙漠东方,喜爱吹奏横笛引来秋风相和。 夜晚来临,云雾雨水都已消散尽净,皎洁月光照耀着万里平沙一片空明。

赏析

这首诗以简洁的笔触描绘了塞外秋夜的苍茫景象。前两句通过'胡儿吹笛'的生动细节,展现了西域民族的生活情趣,笛声与秋风相和,营造出悠远意境。后两句笔锋一转,描写雨过天晴后的沙漠月夜,'云雨皆飞尽'既写实景,又暗喻战乱平息,'月照平沙万里空'以极简的白描手法,勾勒出天地澄澈、万籁俱寂的宏大画面。全诗语言凝练,意象鲜明,在苍凉中透出宁静,在空旷中蕴含深意,体现了边塞诗特有的壮美与含蓄。

创作背景

《塞下曲》是唐代流行的边塞诗题,多描写边疆风光和戍边生活。这首诗具体创作年代不详,从内容看应出自唐代文人笔下,反映了盛唐时期西域与中原的文化交流。唐代丝绸之路繁荣,西域各国与唐朝往来频繁,诗中'石国胡儿'的形象正是这种民族融合的生动写照。作品可能创作于安史之乱后,'云雨皆飞尽'或暗指战乱平息后的和平景象。