在线阅读《怀旧》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
蕙质兰心绰约姿,明眸皓齿入妆时。
咏絮才兼环燕貌,非关情眼出西施。
罗敷愿嫁我欲娶,旋乃烽烟离故里。
离情别绪两心知,两枝不得成连理。
月下花前忆往年,悄无人处比双肩。
风姨睡去无恐怖,共话红楼到夜阑。
意网缠绵爱已深,多情怜我苦吟身。
不图蹭蹬无聊日,知己居然得玉人。
疾雨狂风好梦惊,一成泥絮一飘萍。
长安街上人如鲫,曾无一个及卿卿。
男子一心自古无,聚时约密别时疏。
我道卿言未必是,别来靡刻不唏嘘。
呜呼我与卿卿命何苦,诗人潦倒正如美人之迟暮。
十分消瘦沈郎腰,又被相思瘦无数。
昨日梦卿乃大喜,情话喁喁不能止。
飘然北海荡扁舟,醒来依旧匡床里。
从此辗转不成眠,万籁无声月在天。
痴心为定来生约,默祝曦和快著鞭。
蕙质兰心:形容女子心地纯洁,品质高雅。蕙、兰都是香草名
绰约姿:形容女子姿态柔美
咏絮才:指晋代谢道韫咏雪之才,比喻女子有文才
环燕貌:指杨玉环、赵飞燕的美貌,代指绝色美人
罗敷:古代美女名,出自汉乐府《陌上桑》
风姨:风神,这里指微风
红楼:指华丽的楼阁,常指女子居所
蹭蹬:困顿失意
玉人:美人
泥絮:沾泥的柳絮,比喻沉寂的心
飘萍:飘浮的浮萍,比喻漂泊不定
沈郎腰:南朝沈约因病腰围减损,后以沈腰指消瘦
喁喁:形容低声细语
北海:指北海公园,北京名胜
匡床:安适的床
曦和:神话中太阳的御者,代指太阳