在线阅读《恩制尚书省僚宴昆明池同用尧字》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
露渥洒云霄,天官次斗杓。
昆明四十里,空水极晴朝。
雁似衔红叶,鲸疑喷海潮。
翠山来彻底,白日去回标。
泳广渔杈溢,浮深妓舫摇。
饱恩皆醉止,合舞共歌尧。
露渥:露水润泽,喻皇恩浩荡
天官:指尚书省官员,唐代尚书省有'天官'之称
斗杓:北斗七星柄部三星,喻指朝廷中枢
昆明:指昆明池,汉武帝时开凿的人工湖,唐代为皇家游宴之地
红叶:秋季枫叶,点明宴会时节
鲸:鲸鱼,此处为夸张想象,形容水面波澜壮阔
翠山:青山倒影
回标:日光在水面反射的光影
渔杈:渔船的桨橹
妓舫:歌舞伎的游船
醉止:酒醉而止,语出《诗经》'既醉以酒,既饱以德'
歌尧:歌颂尧舜般的圣明君主