在线阅读《奉和幸韦嗣立山庄应制》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
摐金寒野霁,步玉晓山幽。
帝幄期松子,臣庐访葛侯。
百工徵往梦,七圣扈来游。
斗柄乘时转,台阶捧日留。
树重岩籁合,泉迸水光浮。
石径喧朝履,璜溪拥钓舟。
恩如犯星夜,欢拟济河秋。
不学尧年隐,空令傲许由。
摐金:敲击金属乐器,指仪仗队鸣金开道
步玉:形容脚步轻盈如踏玉,指皇帝步履
帝幄:皇帝的帷帐,指行宫
松子:赤松子,古代仙人,喻指韦嗣立
葛侯:诸葛亮,喻指韦嗣立的宰相身份
百工:百官
七圣:指随行的众多大臣
斗柄:北斗星的柄,借指朝廷权柄
台阶:指三台星,喻宰相之位
岩籁:山岩间的风声
璜溪:姜太公垂钓的磻溪,喻韦嗣立山庄
犯星夜:指连夜赶路,星夜兼程
济河秋:用《诗经》'谁谓河广,一苇杭之'典故,形容欢愉
尧年隐:尧时代的隐士
许由:上古隐士,尧欲让天下而不受