在线阅读《和元舍人万顷临池玩月戏为新体》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
春风摇碧树,秋雾卷丹台。
复有相宜夕,池清月正开。
玉流含吹动,金魄度云来。
熠爚光如沸,翩翾景若摧。
半环投积草,碎璧聚流杯。
夜久平无焕,天晴皎未隤。
镜将池作匣,珠以岸为胎。
有美司言暇,高兴独悠哉。
挥翰初难拟,飞名岂易陪。
夜光殊在握,了了见沈灰。
和:唱和,应和。元舍人万顷:即元万顷,官居中书舍人。
新体:指当时新兴的诗歌体裁,讲究对仗工整、辞藻华丽。
金魄:指月亮,古人以金为西方之色,月出于西方,故称。
熠爚(yì yuè):光明闪烁的样子。
翩翾(piān xuān):轻飞貌,此处形容月光流动。
半环:指半圆形的月亮倒影。
碎璧:月光在水面破碎如璧玉。
隤(tuí):坠落,此处指月光暗淡。
司言:指元万顷任中书舍人,职司诏诰。
夜光:夜明珠,喻指元万顷的诗文才华。
沈灰:沉埋的灰烬,喻指自己才力不及。