注释
九门:洛阳城的九座城门,代指都城
洛邑:洛阳的古称
双阙:宫门前的两座望楼,象征皇权
河桥:指洛阳天津桥,横跨洛水
轩裳:华美的车驾和官服,指达官贵人
乘羊:骑羊,古代儿童游戏方式
拾翠:拾取翠鸟羽毛,指女子春游嬉戏
香尘:女子步履扬起的芳香尘土
译文
洛阳城的九座城门大开,宫门双阙遥对着河桥。
阳光明媚的春日大道上,达官贵人们半已散朝。
骑羊嬉戏的孩童驻足观看,拾翠游春的美人姿态娇娆。
游玩行乐总是归来已晚,芳香尘土弥漫在远方大道。
赏析
本诗以白描手法描绘唐代洛阳城的繁华景象,展现盛唐时期都城的生活画卷。前两联写都城宏大气象,九门、双阙等意象凸显帝都威严;后两联转向市井生活,稚子乘羊、美人拾翠的细节描写生动传神。全诗对仗工整,色彩明丽,'白日青春道'与'香尘扑地遥'形成时空纵深,将都城的繁华盛况与市民的安乐生活完美结合,体现了盛唐气象的恢弘与细腻并存的审美特色。
创作背景
《洛阳道》是乐府旧题,属横吹曲辞,多描写都城洛阳的繁华景象。本诗创作于唐代,具体作者已不可考,但从内容风格判断应作于盛唐时期。当时洛阳作为东都,与长安并称两京,政治经济文化高度繁荣,这首诗正是当时都城生活的真实写照,反映了盛唐社会的安定富足和开放自信的时代气息。