注释
桂州:今广西桂林,唐代属岭南道
郑十九侍御:姓郑排行第十九的侍御史,名不详
短歌:指宴席上唱的送别短歌
高弦:指琴瑟等弦乐器,此处喻指离愁别绪
桂水:漓江的别称,流经桂州
兰堂:对厅堂的美称
榻讵悬:用陈蕃悬榻典故,指礼贤下士
周旋:交往相处
更漏:古代计时器,指时间
斯须:片刻
译文
秋天到来触景生愁,更何况是在这离别筵席上。
唱着短歌消磨长夜烛光,纷繁的离愁布满琴弦。
桂水的行舟即将启航,厅堂的坐榻怎能空悬。
一杯酒勾起了离别阻隔,三年间我们相伴相随。
乌鸦啼叫更漏声飒飒,露水滋润秋景更显清新。
片刻之后就不能共享此景,姑且为此再多停留片刻。
赏析
这首诗以秋夜饯别为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了唐代文人送别诗的艺术特色。首联点明时令和场景,奠定愁绪基调;颔联用'短歌''高弦'的音乐意象烘托离情;颈联巧妙运用地理典故,暗含对友人才德的赞赏;尾联在鸦噪露鲜的秋夜景色中,表达依依惜别之情。全诗对仗工整,情感真挚,将秋景的萧瑟与离别的伤感完美融合,体现了中唐诗歌含蓄深婉的风格特点。
创作背景
此诗创作于中唐时期,作者杨衡为唐德宗贞元年间诗人。当时郑十九侍御可能因官职调动即将离开桂州,诗人在秋夜设宴饯别。桂州在唐代是岭南重要州郡,许多文人官员曾在此任职。诗中'三载奉周旋'表明二人有三年同僚之谊,感情深厚。作品反映了唐代官员迁转频繁背景下文人之间的真挚情谊。