在线阅读《碧瑶过日大将山下奉文乞降处亦其佔领菲律宾时之驻军处也》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
今日略一地,明日屠一城。
山下挥刀喋血处,处处惟腾冤鬼声。
忆昨东南海呜咽,百二重关尽虚设。
齐旗赵帜壮飘扬,唾手忽为山下拔。
我时危困新嘉坡,如鱼在釜雀在罗。
举家赌命拼一脱,身前身后伏尸多。
沧桑历历三年事,万骨亲朋收骨未。
啼鹃海外与招魂,过雁书中皆带泪。
吁嗟乎,羿弓射日日终颓,鲁戈挽日日岂回。
嬴颠项蹶惨相吊,始信佳兵是祸胎。
君不见碧瑶营垒悲风起,山下屯此降亦此。
遭天之怒天切齿,环首高台山下死。
碧瑶:菲律宾吕宋岛北部城市,二战期间日军重要军事基地
山下奉文:日本陆军大将,号称"马来之虎",曾任菲律宾日军司令
喋血:形容血流遍地,指残酷屠杀
百二重关:指坚固的防御工事,语出《史记·高祖本纪》
齐旗赵帜:指各国军队的旗帜,此处喻指盟军部队
新嘉坡:即新加坡,1942年被日军占领
如鱼在釜雀在罗:比喻处境极其危险,如鱼在锅、雀在网
羿弓射日:后羿射日的典故,喻指反抗暴政
鲁戈挽日:鲁阳挥戈返日的典故,喻指力挽狂澜
嬴颠项蹶:秦始皇和项羽的败亡,喻指暴政终将覆灭
佳兵:语出《老子》"夫佳兵者,不祥之器",指武力征伐
环首:绞刑,山下奉文战后被处以绞刑