注释
江国:指江河纵横之地,此处指渝州(今重庆)
逾千里:超过千里之遥,形容路途遥远
家书:家信
抵万金:价值万金,形容家书的珍贵
飞动意:指往日的豪情壮志和远大抱负
苦调:悲苦的曲调
短长吟:长短不一的吟咏,指诗歌创作
曙角:黎明时分的号角声
淩云乱:凌乱地响彻云霄
孤城:孤立的城池,指战乱中的渝州
隐雾深:深深地隐藏在雾气中
朋好:朋友知己
留眼:留心,留意
登临:登高望远
译文
在这江河纵横的渝州,离家已超过千里之遥,
一封家书的价值胜过万两黄金。
平生那些豪情壮志和远大抱负,
如今只能化作悲苦的曲调长短吟咏。
黎明时分的号角声凌乱地响彻云霄,
孤立的城池深深地隐藏在浓雾之中。
此刻只应与知己好友一起,
留心共同登高望远排解愁绪。
赏析
本诗为集杜甫诗句而成的五言律诗,巧妙地将杜诗名句重新组合,形成新的意境。前两联通过『江国千里』与『家书万金』的对比,突出战乱中游子思乡之情;『飞动意』与『苦调吟』的转折,展现理想与现实的巨大落差。后两联以『曙角乱云』、『孤城隐雾』的意象描绘战乱氛围,最后在孤寂中寻求友情慰藉。全诗对仗工整,情感层层递进,既保持了杜诗沉郁顿挫的风格,又融入了新的时代内涵,体现了集句诗的高度艺术成就。
创作背景
此诗创作于抗日战争时期,作者为避寇难归国后卜居重庆嘉陵江畔。当时重庆作为战时陪都,遭受日军频繁空袭,民生艰难。作者春日闲暇之时,感时伤事,集杜甫诗句成五十首五言律诗,本诗为其中第五首。杜甫诗句多反映战乱苦难,与抗战时期的社会氛围高度契合,故作者借杜诗以抒己怀,既是对杜甫的致敬,也是对时局的深刻反映。