在线阅读《赠蜀僧闾丘师兄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
大师铜梁秀,籍籍名家孙。
呜呼先博士,炳灵精气奔。
惟昔武皇后,临轩御乾坤。
多士尽儒冠,墨客蔼云屯。
当时上紫殿,不独卿相尊。
世传闾丘笔,峻极逾昆崙。
凤藏丹宵暮,龙去白水浑。
青荧雪岭东,碑碣旧制存。
斯文散都邑,高价越玙璠。
晚看作者意,妙绝与谁论。
吾祖诗冠古,同年蒙主恩。
豫章夹日月,岁久空深根。
小子思疏阔,岂能达词门。
穷愁一挥泪,相遇即诸昆。
我住锦官城,兄居祇树图。
地近慰旅愁,往来当丘樊。
天涯歇滞雨,粳稻卧不翻。
漂然薄游倦,始与道侣敦。
景晏步修廊,而无车马喧。
夜阑接软语,落月如金盆。
漠漠世界黑,驱车争夺繁。
惟有摩尼珠,可照浊水源。
铜梁秀:铜梁山之秀气,指闾丘师兄的才气出众
籍籍:声名显赫
先博士:指闾丘师兄的先祖闾丘均,曾任博士
炳灵:显赫的英灵
武皇后:指武则天
紫殿:皇宫
闾丘笔:闾丘均的文章
昆崙:昆仑山,喻文章境界高远
丹宵:天空,喻朝廷
白水:清水,喻清明政治
雪岭:指成都西面的雪山
玙璠:美玉,喻珍贵
豫章:大木,喻杜甫祖父杜审言
锦官城:成都别称
祇树图:佛寺,指闾丘所居寺院
丘樊:山林,指隐居之所
粳稻:稻谷
软语:温和的交谈
摩尼珠:佛教宝珠,喻佛法智慧