《喜达行在所三首》唐 · 杜甫

在线阅读《喜达行在所三首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

西忆岐阳信,无人遂却回。

眼穿当落日,心死著寒灰。

雾树行相引,莲峰望忽开。

所亲惊老瘦,辛苦贼中来。

愁思胡笳夕,凄凉汉苑春。

生还今日事,间道暂时人。

司隶章初睹,南阳气已新。

喜心翻倒极,呜咽泪沾巾。

死去凭谁报,归来始自怜。

犹瞻太白雪,喜遇武功天。

影静千官里,心苏七校前。

今朝汉社稷,新数中兴年。

五言律诗人生感慨关中叙事悲壮

注释

岐阳:凤翔,唐肃宗行在所在地

间道:偏僻小路,指从沦陷区逃出的险路

司隶章:东汉司隶校尉的仪仗,喻唐肃宗朝廷恢复旧制

南阳:光武帝刘秀起兵地,喻唐肃宗在凤翔重建朝廷

太白:太白山,在凤翔附近

武功:武功山,在凤翔附近

七校:汉代七种校尉,代指禁军

译文

其一:向西盼望凤翔的消息,却无人从那里返回。望眼欲穿对着落日,心已成死灰。雾中树木引导前行,莲花峰忽然展现眼前。亲友惊叹我衰老消瘦,是从叛贼占领区辛苦逃来。 其二:胡笳声中的夜晚充满愁思,汉苑春光更显凄凉。今日终于活着回来,不久前还是逃亡之人。初见朝廷仪仗恢复旧制,如见光武帝中兴气象。喜悦之情反而达到极致,呜咽着泪水沾湿衣巾。 其三:若死在途中凭谁报信,归来后才顾得上自怜。还能仰望太白雪峰,欣喜遇见武功蓝天。身影安处于百官之中,心在禁军前苏醒。今日大唐社稷,重新开始中兴之年。

赏析

这三首联章诗是杜甫逃出安史叛军占领的长安后,到达唐肃宗行在凤翔时所作。第一首写逃亡过程的艰辛,'眼穿''心死'极写期盼与绝望;第二首写初达行在的复杂情感,'喜心翻倒极'刻画悲喜交加的典型杜诗表情;第三首写重见朝廷的欣慰,'影静千官里'展现劫后余生的宁静。全诗以赋笔直叙,情感真挚沉痛,将个人遭遇与国运兴衰紧密结合,展现杜甫'诗史'特质。

创作背景

公元757年四月,杜甫从被安史叛军占领的长安逃出,冒险经过小路到达凤翔(今陕西凤翔)投奔唐肃宗。当时唐肃宗在凤翔设立行在所(临时朝廷),组织平定安史之乱。杜甫被授予左拾遗官职。这组诗记录了他死里逃生、重见朝廷的复杂心路历程。