注释
韦左丞丈:指韦济,时任尚书左丞,是杜甫的长辈
左辖:尚书左丞的别称,指韦济的官职
相门韦氏:韦济出身京兆韦氏,是唐代著名的世家大族
鸰原:典出《诗经》,比喻兄弟情深,此处指韦济兄弟已逝
凤沼:指中书省,代指朝廷中枢
大巫:喻指韦济,表示对其才学的敬重
老骥:用曹操《龟虽寿》典故,表达虽老仍怀壮志
饥鹰:比喻自己处境困顿,期待援引
译文
尚书左丞的职位长期空缺,今年终于迎来了您这位博学的儒者。您出身韦氏相门世家,具备汉代大臣那样的经学造诣。时论都称赞您继承先人功业,可惜兄弟已逝不能共享天伦。兄弟墓地的荒草令人伤感,而您如今在朝廷身居要职。我虽安于命运,但如此衰落岂是壮士所为。家人担忧我的年老体衰,岁月在困顿中虚度。不敢说还保留多少才力,仍来拜见您这位大家。在这寒冬时节承蒙您眷顾,日暮时分我徘徊不去。如同老马仍想着驰骋千里,饥饿的鹰隼等待召唤。您若能稍加赏识提携,就足以慰藉我这荒芜的境遇。
赏析
这首诗是杜甫干谒诗的代表作,展现了诗人晚年困顿中仍不失抱负的复杂心境。艺术上,诗人巧妙运用对比手法:将韦济的显达与自己的落魄相对照,将家族的荣耀与个人的困顿相映衬。'老骥思千里,饥鹰待一呼'化用典故,形象生动地表达了自己虽老仍怀壮志的迫切心情。全诗情感真挚而不失尊严,恳切而不显卑微,体现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。在语言上,对仗工整,用典贴切,展现了杜甫深厚的律诗功底。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝年间(约747年),当时杜甫困居长安,生活窘迫,希望通过向权贵献诗求得荐引。韦济时任尚书左丞,出身名门,雅好文学,对文人较为友善。杜甫此前已向韦济献过诗,这是又一次干谒之作,反映了唐代文人通过献诗谋求官职的社会风气,也体现了杜甫早年仕途失意的处境。