《潼关吏》唐 · 杜甫

在线阅读《潼关吏》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

士卒何草草,筑城潼关道。

大城铁不如,小城万丈馀。

借问潼关吏,修关还备胡。

要我下马行,为我指山隅。

连云列战格,飞鸟不能踰。

胡来但自守,岂复忧西都。

丈人视要处,窄狭容单车。

艰难奋长戟,万古用一夫。

哀哉桃林战,百万化为鱼。

请嘱防关将,慎勿学哥舒。

五言古诗关中关隘劝诫叙事

注释

草草:劳苦忙碌的样子

潼关:在今陕西潼关县,为长安东面重要关隘

战格:作战时用来防御的栅栏

西都:指长安,唐代以长安为西京

丈人:对年长者的尊称,此处指潼关吏

桃林战:指756年哥舒翰在桃林塞与安史叛军的战役

化为鱼:指官兵坠黄河溺死,如鱼入水

哥舒:指哥舒翰,唐玄宗时名将,在桃林战役中惨败

译文

士兵们多么辛劳,在潼关要道上筑城。 高大的城墙比铁还坚固,矮小的城墙也高达万丈。 询问潼关吏:修关是为了防备胡人吗? 他邀我下马行走,为我指点山隅。 防御栅栏高耸入云,连飞鸟也难以逾越。 胡人来犯只要坚守,何必再忧虑西都长安。 老人家请看要害处,狭窄得只能通过一辆车。 在此艰难地挥舞长戟,自古就是一夫当关万夫莫开。 可叹啊桃林塞那一战,百万大军如鱼入水般覆灭。 请嘱咐守关的将领,千万不要学哥舒翰那样轻敌。

赏析

本诗是杜甫'三吏三别'中的名篇,通过对话形式展现潼关防务。前四句描写士卒筑城的辛劳,中间十二句通过关吏之口描绘潼关天险,最后四句笔锋陡转,以历史教训警示当下。诗人运用对比手法,将关隘之险与历史之鉴并置,形成强烈反差。'连云列战格,飞鸟不能踰'的夸张描写突出地理优势,'万古用一夫'化用'一夫当关'典故,而'百万化为鱼'的惨痛回忆更显警示意义。全诗在平静的叙述中暗含深沉的忧国情怀,体现了杜甫诗史般的现实主义精神。

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)春。时安史之乱未平,唐军在相州大败,洛阳震动。杜甫从洛阳回华州途中,目睹战乱惨状,写下著名的'三吏三别'。《潼关吏》借古讽今,通过对三年前哥舒翰失守潼关的回忆,表达对当时防务的深切忧虑。桃林战役是唐军由盛转衰的关键一战,此诗既是对历史的反思,也是对现实的警示。