《楼上》唐 · 杜甫

在线阅读《楼上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

天地空搔首,频抽白玉簪。

皇舆三极北,身事五湖南。

恋阙劳肝肺,论材愧杞楠。

乱离难自救,终是老湘潭。

五言律诗人生感慨凄美悲壮感慨

注释

搔首:抓头,表示焦虑不安

白玉簪:古代官员束发用的玉簪,象征仕途身份

皇舆:皇帝的车驾,代指朝廷或国都

三极北:指长安所在的西北方向

五湖:泛指洞庭湖周边地区,诗人当时流落之地

恋阙:怀念朝廷、眷恋君上

杞楠:两种优质木材,比喻栋梁之才

乱离:战乱流离,指安史之乱后的动荡时局

湘潭:今湖南湘潭一带,诗人晚年漂泊之地

译文

面对苍茫天地我只能空自搔首,频频抽下束发的白玉簪。 朝廷远在西北的三极之北,而我却漂泊在五湖之南。 怀念朝廷劳心费神摧肝肺,自愧才能不如杞楠那样的栋梁之材。 在这乱世流离中难以自救,终究要老死在湘潭这偏远之地。

赏析

这首诗是杜甫晚年漂泊湖南时的作品,充分展现了诗人深沉的忧国情怀和身世之悲。首联'天地空搔首,频抽白玉簪'以动作描写传达内心焦虑,'空'字凸显无奈。颔联运用空间对比,'皇舆三极北'与'身事五湖南'形成强烈反差,突出诗人与朝廷的疏离感。颈联'恋阙劳肝肺'直抒胸臆,表达对国家的深切牵挂,'愧杞楠'则体现诗人的谦虚品格。尾联'乱离难自救'概括时代悲剧,'终是老湘潭'以平淡语收束,却蕴含无限悲凉。全诗对仗工整,情感沉郁,将个人命运与时代动荡紧密结合,具有深刻的现实意义。

创作背景

此诗作于唐代宗大历四年(769年)春,杜甫时年58岁,漂泊于湖南湘潭一带。此时安史之乱虽已平定,但地方藩镇割据,战乱频仍。杜甫为避臧玠之乱,从潭州(今长沙)逃往衡州,途中登楼有感而作。诗人晚年穷困潦倒,疾病缠身,但仍心系朝廷安危,此诗正是其晚年心境和时代背景的真实写照。