注释
野望:野外远眺
常少仙:杜甫友人,隐居于青城山一带
野桥:山野间的木桥
齐度马:并排骑马过桥
悠哉:悠闲自得的样子
青城:青城山,位于四川都江堰市
灌口:都江堰古称灌口,因秦李冰治水而得名
樵径:砍柴人走的小路
栗皱:板栗成熟时外壳开裂的皱纹
幽人:隐士,指常少仙
译文
我们并排骑马走过野桥,秋日远望更觉心旷神怡。
茂密的竹林覆盖着青城山浑然一体,江水从灌口奔流而来。
沿着樵夫的小径进入村庄,品尝着刚刚裂开的板栗。
直到夕阳落尽天边,隐士还未让我踏上归途。
赏析
这首诗描绘了杜甫拜访隐士常少仙的秋日野游情景。首联以'野桥度马'开启游踪,'悠哉'二字奠定全诗闲适基调。颔联'竹覆青城合,江从灌口来'运用工整对仗,以青城山的竹海和灌口的江流构成宏大的空间背景。颈联转入细腻的村居生活,'尝果栗皱开'充满生活情趣。尾联'落尽高天日'既写实景又暗含时光流逝的感慨,'幽人未遣回'则生动表现了主客相得的隐逸之乐。全诗语言清新自然,意境开阔悠远,展现了杜甫诗歌中少见的闲适面貌。
创作背景
此诗作于唐肃宗上元二年(761年)秋,杜甫时年五十岁,寓居成都草堂。期间他常游历周边山水,拜访隐士友人。常少仙是青城山地区的隐士,杜甫与之交游甚密。这首诗记录了诗人秋日造访隐士的经过,反映了杜甫在蜀中相对安定时期的生活状态和隐逸情怀。