《谒文公上方》唐 · 杜甫

在线阅读《谒文公上方》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

野寺隐乔木,山僧高下居。

石门日色异,绛气横扶疏。

窈窕入风磴,长芦纷卷舒。

庭前猛虎卧,遂得文公庐。

俯视万家邑,烟尘对阶除。

吾师雨花外,不下十年馀。

长者自布金,禅龛只晏如。

大珠脱玷翳,白月当空虚。

甫也南北人,芜蔓少耘锄。

久遭诗酒污,何事忝簪裾。

王侯与蝼蚁,同尽随丘墟。

愿闻第一义,回向心地初。

金篦刮眼膜,价重百车渠。

无生有汲引,兹理傥吹嘘。

五言古诗人生感慨含蓄寺庙山峰

注释

:拜访,进见

文公:指寺中高僧文公

上方:佛寺的方丈,住持所居之处

乔木:高大的树木

石门:山寺的石门

绛气:红色的云气,佛光祥瑞

扶疏:枝叶茂盛纷披的样子

风磴:山间的石阶

长芦:芦苇

雨花:佛教典故,高僧说法天花乱坠

布金:布施金钱,指信徒供养

禅龛:供奉佛像的小阁子

大珠:喻指佛性智慧

玷翳:污垢遮蔽

簪裾:古代显贵者的服饰,借指官职

第一义:佛教最高真理

回向:佛教用语,回转趣向

金篦:古代治眼病的工具,喻佛法能破除迷障

车渠:一种宝玉

译文

荒野的寺庙隐现在高大树木中,山僧们依山势高低居住。石门前的日光异于寻常,红色祥云横贯在繁茂枝叶间。沿着幽深的山径蜿蜒而上,长长的芦苇随风卷舒。庭院前仿佛有猛虎卧守,就这样找到了文公的禅房。俯看山下万家城邑,人间烟尘正对着寺院的台阶。我的师父在雨花法座之外,已有十多年不曾下山。善信们自愿布施金钱,禅房中却始终安然如常。如同宝珠脱离尘垢遮蔽,又如明月高悬清朗虚空。我杜甫是个南北漂泊之人,心田荒芜少有耕耘除草。长久被诗酒俗事玷污,为何还要忝列官场之中。王侯将相与蝼蚁小虫,最终都将同归丘墟。愿听闻佛法第一义谛,让心性回归本来清净。希望用金篦刮去眼中翳膜,这价值胜过百辆车渠美玉。无生妙理若能接引,这个真理还望师父开示。

赏析

这首诗是杜甫晚年作品,展现其深厚的佛学修养和人生感悟。全诗以寻访高僧为线索,通过对比山寺的清静与人世的喧嚣,表达对佛理的向往。艺术上,诗人巧妙运用佛教意象,如'雨花''大珠''白月'等,营造出空灵超脱的意境。'王侯与蝼蚁,同尽随丘墟'一句,深刻揭示众生平等的佛理和人生虚幻的哲理。诗歌语言凝练,对仗工整,在沉郁顿挫中透出禅意,体现了杜甫后期诗歌向内心世界的深化。

创作背景

此诗作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫流落夔州时期。当时诗人历经安史之乱,对人生和社会有深刻反思,常与僧道交往,探讨佛理。诗中的文公上方可能指当地某位高僧的禅室,反映了杜甫晚年对佛教的亲近和思想上的寻求解脱。