《营屋》唐 · 杜甫

在线阅读《营屋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

我有阴江竹,能令朱夏寒。

阴通积水内,高入浮云端。

甚疑鬼物凭,不顾剪伐残。

东偏若面势,户牖永可安。

爱惜已六载,兹晨去千竿。

萧萧见白日,汹汹开奔湍。

度堂匪华丽,养拙异考槃。

草茅虽薙葺,衰疾方少宽。

洗然顺所适,此足代加餐。

寂无斤斧响,庶遂憩息欢。

五言古诗人生感慨写景叙事夏景

注释

阴江竹:生长在江水阴凉处的竹子

朱夏:夏季。《尔雅·释天》:'夏为朱明',故称朱夏

鬼物凭:怀疑有鬼神依附。凭,依附

剪伐:砍伐。残:伤害

东偏:东边。面势:方位形势

户牖:门窗,代指房屋

兹晨:今晨。千竿:形容竹子众多

萧萧:风吹竹叶声。此处形容竹林稀疏的样子

汹汹:水势汹涌的样子。奔湍:急流

度堂:建造的房屋。匪:同'非'

养拙:守拙,隐居不仕。考槃:《诗经·卫风》篇名,代指隐士居所

薙葺:除草修葺。薙,除去杂草

洗然:洒脱的样子。顺所适:随遇而安

加餐:多吃饭,保重身体之意

斤斧:斧头。斤,斧头一类的工具

庶遂:希望能实现。憩息:休息

译文

我拥有阴江边的翠竹,能让炎热的夏季变得凉爽。竹荫连通着积水深处,竹梢高耸入浮云之间。 我甚至怀疑有鬼神依附,不顾砍伐会伤害它们。东边的地势很合适,门窗永远可以安稳。 珍惜爱护已有六年光景,今晨却砍去了千竿翠竹。萧疏间重见白日光芒,汹涌的水流奔腾而出。 建造的房屋不算华丽,守拙隐居不同于《考槃》中的隐士。茅草屋虽然经过修葺,衰病的身体才稍觉宽舒。 洒脱地随遇而安,这样足以代替加强饮食。寂静中再没有斧斤声响,希望能实现安居休憩的欢愉。

赏析

这首诗展现了杜甫在成都草堂时期的生活场景和心境变化。全诗以'营屋'为题,实则通过砍竹建屋的过程,抒发了诗人对自然环境的珍爱和对简朴生活的满足。 艺术特色方面: 1. 白描手法生动传神:'萧萧见白日,汹汹开奔湍'两句,通过视觉与听觉的对比,将砍竹后豁然开朗的景象描绘得极具画面感 2. 情感层次丰富:从对竹子的爱惜不舍,到为治病而不得不砍伐的无奈,再到新居落成后的欣慰,情感转折自然流畅 3. 用典恰当含蓄:'养拙异考槃'化用《诗经》典故,既表明隐居志向,又显示与古之隐者的区别,体现杜甫独特的人生境界 4. 语言质朴深沉:全诗没有华丽辞藻,却在平淡叙述中蕴含深厚的人生感悟,体现杜诗'沉郁顿挫'的风格特色

创作背景

此诗作于唐代宗广德二年(764年)春,杜甫时年53岁,居住于成都草堂。当时杜甫因严武再次镇蜀,返回成都草堂。经过数年漂泊后重归旧居,发现草堂破败需要修葺,故砍竹营屋。这一时期杜甫生活相对安定,创作了大量描写草堂生活的诗篇,如《茅屋为秋风所破歌》《江村》等,均体现其虽处困境仍关心民生、安贫乐道的精神境界。