《惜别行送刘仆射判官》唐 · 杜甫

在线阅读《惜别行送刘仆射判官》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

闻道南行市骏马,不限匹数军中须。

襄阳幕府天下异,主将俭省忧艰虞。

祗收壮健胜铁甲,岂因格斗求龙驹。

而今西北自反胡,骐驎荡尽一匹无。

龙媒真种在帝都,子孙永落西南隅。

向非戎事备征伐,君肯辛苦越江湖。

江湖凡马多憔悴,衣冠往往乘蹇驴。

梁公富贵于身疏,号令明白人安居。

俸钱时散士子尽,府库不为骄豪虚。

以兹报主寸心赤,气却西戎回北狄。

罗网群马籍马多,气在驱驰出金帛。

刘侯奉使光推择,滔滔才略沧溟窄。

杜陵老翁秋系船,扶病相识长沙驿。

强梳白发提胡卢,手把菊花路旁摘。

九州兵革浩茫茫,三叹聚散临重阳。

当杯对客忍流涕,君不觉老夫神内伤。

七言古诗中原凄美劝诫叙事

注释

刘仆射判官:指刘判官,仆射为其官职

襄阳幕府:指当时襄阳的军事机构

艰虞:艰难忧患

龙驹:良马,千里马

骐驎:同"麒麟",指良马

龙媒:指骏马

梁公:可能指当时的名将

西戎回北狄:指西北方的少数民族

杜陵老翁:杜甫自称,因其曾居杜陵

胡卢:酒壶

九州兵革:指天下战乱

译文

听说你要南行购买骏马,军中需求不限数量。襄阳幕府与众不同,主将节俭体恤艰难。只选壮健胜过铁甲,岂是因格斗寻求千里马。如今西北胡人反叛,良马荡然无存一匹不剩。真正的良种在帝都,子孙却流落西南边陲。若非战事需要征伐,你怎肯辛苦跨越江湖。江湖上的凡马多憔悴,官员往往骑着跛驴。梁公富贵却疏远自身,号令严明百姓安居。俸钱时常分给士人,府库不因骄奢而空虚。以此报效君主赤胆忠心,气势击退西戎北狄。网罗群马登记众多,气势在于驱驰不惜金帛。刘侯奉命出使光荣当选,滔滔才略如沧海般广阔。我这杜陵老翁秋日系船,带病在长沙驿站与你相识。勉强梳理白发提着酒壶,手摘路旁菊花相送。天下战事浩荡茫茫,重阳时节三次叹息聚散。举杯对客强忍泪水,你可知道老夫内心伤痛。

赏析

这首诗是杜甫晚年作品,体现了其沉郁顿挫的艺术风格。全诗以购马为线索,实则抒发了对时局的忧虑和友人离别之情。诗中运用对比手法,将理想的良马与现实中憔悴的凡马相对照,暗喻人才难得的现实。语言质朴深沉,情感真挚动人,通过具体的场景描写和细节刻画,展现了战乱年代知识分子的忧患意识和爱国情怀。结尾处'当杯对客忍流涕'更是将离愁别绪推向高潮,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

此诗作于唐代宗大历年间(766-779年),当时杜甫流落湖南一带。安史之乱后,唐朝国力衰微,边境不宁,战事频仍。诗中提到的购马之事反映了当时军需紧张的状况。杜甫在长沙与刘判官相遇,临别时写下此诗,既是对友人远行的惜别,也是对国事日非的忧叹。