注释
阆州:今四川阆中市,杜甫曾在此居住
灵山:阆州城中的山名,因山色常白而得名
玉台:阆州城北的玉台山,山色青碧
松浮句:描写松树在云雾中若隐若现的景象
江动句:描绘江水冲击危石欲崩未崩的险峻
根无鬼神会:暗指山势奇险似有鬼神相助
嵩华:指中岳嵩山和西岳华山,形容阆山气势可与之匹敌
中原格斗:指安史之乱后中原地区的战乱
茅斋:简陋的茅屋
译文
阆州城中的灵山一片洁白,城北的玉台山青碧如玉。
松林间飘浮着将散未散的云雾,江水冲击着将崩未崩的危石。
谁知这山根是否有鬼神聚会,已觉其气势可与嵩山华山相比。
中原战乱至今未能归去,应该在此结个茅屋观赏青翠山壁。
赏析
这首诗是杜甫山水诗中的佳作,以雄浑的笔触描绘阆山奇景。前四句运用'欲尽不尽''将崩未崩'的悬疑笔法,生动表现山水的动态美。后四句由景入情,通过'根无鬼神会'的奇幻想象和'气与嵩华敌'的夸张对比,突出阆山的不凡气势。结尾转入现实感慨,在壮丽山水与动荡时局的对比中,流露诗人忧国忧民的情怀。全诗语言凝练,意境雄奇,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年)春,杜甫流寓阆州期间。当时安史之乱虽已平定,但中原地区战乱未息,诗人因战乱阻隔无法北归。阆州山水奇秀,杜甫在此写下多首山水诗,既赞美自然风光,又寄托对时局的忧虑和归乡无期的惆怅。