《破船》唐 · 杜甫

在线阅读《破船》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

平生江海心,宿昔具扁舟。

岂惟青溪上,日傍柴门游。

苍皇避乱兵,缅邈怀旧丘。

邻人亦已非,野竹独修修。

船舷不重扣,埋没已经秋。

仰看西飞翼,下愧东逝流。

故者或可掘,新者亦易求。

所悲数奔窜,白屋难久留。

五言古诗人生感慨咏物巴蜀悲壮

注释

江海心:指隐逸江湖的志向

宿昔:往日,从前

扁舟:小船

青溪:水名,此处泛指溪流

苍皇:匆忙慌乱的样子

缅邈:遥远,此处指对故乡的深切怀念

旧丘:故乡,故园

修修:修长挺立的样子

船舷不重扣:船边不再有人敲击,指船只废弃不用

西飞翼:西飞的鸟儿,象征自由

东逝流:东流的江水,比喻时光流逝

白屋:贫苦人家的房屋

译文

平生怀有隐逸江湖的志向,往日曾备好一叶扁舟。何止在青溪之上,每日依着柴门悠游。 匆忙躲避战乱兵灾,遥远怀念故乡山丘。邻里熟人已非旧貌,唯有野竹修长依旧。 船边不再有人敲击,埋没废弃已过深秋。仰看西飞自由的鸟儿,俯愧东流不返的江流。 旧物或许可以重挖,新船也容易寻求。可悲的是屡次奔逃流离,贫居陋室难以久留。

赏析

这首诗是杜甫在安史之乱后漂泊生活中的作品,通过一只破船的意象,抒发了诗人对乱世流离的深沉感慨。艺术上采用托物言志的手法,以破船为线索,串联起战乱前后的生活对比。前四句回忆战前闲适的隐逸生活,中间八句描写战乱带来的变故和破船的凄凉现状,最后四句直抒胸臆,表达对漂泊无依的悲叹。语言质朴深沉,意象鲜明,'仰看西飞翼,下愧东逝流'一句,通过飞鸟与流水的对比,生动表现了诗人身不由己的无奈和时光流逝的怅惘。

创作背景

此诗作于唐代宗广德年间(763-767年),杜甫经历安史之乱后,携家逃难至蜀地。当时战乱虽平,但社会动荡未止,诗人辗转流离,生活困顿。诗中破船既是实写诗人逃亡途中所见,也是自身命运的真实写照,反映了战乱给文人士大夫带来的深重灾难和精神创伤。