《海棕行》唐 · 杜甫

在线阅读《海棕行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

左绵公馆清江濆,海棕一株高入云。

龙鳞犀甲相错落,苍棱白皮十抱文。

自是众木乱纷纷,海棕焉知身出群。

移栽北辰不可得,时有西域胡僧识。

七言古诗人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

左绵:指绵州,今四川绵阳,因在涪江左岸而得名

公馆:官署或贵族的馆舍

清江濆:清澈的江边。濆,水边

海棕:即海枣树,又名波斯枣,原产西域的珍稀树种

龙鳞犀甲:形容树皮如龙鳞和犀甲般坚硬有纹理

苍棱白皮:青白色的树皮上有棱角

十抱文:树干粗大需十人合抱。文,通'纹',指树皮的纹理

北辰:北极星,喻指朝廷或北方中原

西域胡僧:来自西域的僧人,识得此珍稀树木

译文

在左绵公馆清澈的江边,有一株海棕树高耸入云。树皮如龙鳞犀甲交错斑驳,青白棱角需十人合抱。周围的树木杂乱生长,海棕怎知自己出众超群。想要移栽到北方朝廷不可得,只有西域来的胡僧能识其珍贵。

赏析

这首诗借物抒怀,通过描绘海棕树的高大珍稀,暗喻诗人的才华与境遇。前四句以夸张手法突出海棕的非凡:'高入云'显其挺拔,'龙鳞犀甲'状其奇特,'十抱文'言其粗壮。后四句转入抒情,'众木乱纷纷'反衬海棕的孤高,'移栽北辰不可得'暗含诗人怀才不遇的感慨,末句'胡僧识'既点明海棕的西域渊源,更寄托了知音难觅的无奈。全诗咏物与抒怀巧妙结合,在杜甫沉郁顿挫的诗风中别具一格。

创作背景

此诗作于唐代宗广德元年(763年)杜甫流寓绵州时。安史之乱后,杜甫漂泊西南,见绵州公馆内来自西域的海枣树,触景生情。海棕作为外来珍稀树种,在中原罕见,唯有西域僧人能识,诗人借以抒发自己虽怀才学却难遇明主、知音稀少的孤寂情怀,反映了乱世中文人漂泊无依的生存状态。