注释
远林:远处的树林
暑气薄:暑气淡薄,指天气不太炎热
公子:指李公,对友人的尊称
贫居:贫穷的住所
村坞:村庄,村落
僻近:偏僻靠近
旁舍:邻居
浊醪:浊酒,农家自酿的米酒
展席:铺开席子
俯长流:俯瞰着长长的溪流
惊秋:感受到秋天的凉意
稠:密集,繁多
聒:喧闹,嘈杂
庶足:或许能够
淹留:停留,久留
尊:同'樽',酒器
译文
远处的树林暑气淡薄,李公前来拜访我同游。
我贫寒的居所像村庄,偏僻地靠近城南城楼。
邻居们都很淳朴厚道,所需的东西容易寻求。
隔着屋子呼唤西邻,借问家中可有美酒。
从墙头递过浊酒一壶,铺开席子俯瞰长流。
清风从左右吹拂而来,客人的心意已感秋凉。
鸟巢众多众鸟争斗,树叶茂密鸣蝉稠密。
苦于说这些声音喧闹,谁说我的草庐清幽。
水边花朵在晚色中静谧,或许足以让你停留。
预先担心杯中酒将尽,再次起身为你筹谋。
赏析
这首诗展现了杜甫在困顿生活中的豁达情怀和真挚友情。全诗以白描手法刻画夏日友人来访的场景,语言质朴自然,充满生活气息。前四句交代背景,中间八句细致描写待客过程,最后四句表达挽留之意。诗中'隔屋唤西家'等细节生动展现邻里和睦,'清风左右至'巧妙传达主客欢愉。诗人虽处贫贱,却以淳朴真情待客,体现了'君子固穷'的品格。艺术上善用对比手法,暑气与清风、喧闹与幽静形成鲜明对照,深化了情感表达。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝十载(751年)夏,杜甫时年四十岁,困居长安。此时杜甫应试落第,生活贫困,靠'卖药都市,寄食友朋'度日。李公可能是当时的一位官员或友人,不因杜甫贫寒而前来拜访,让诗人深感温暖。诗中反映了杜甫在长安十年困守时期的真实生活状况和人际交往,展现了他虽处逆境仍保持乐观的精神面貌。